Rule 6: If you mess up, it’s not your parents’ fault, so don’t whine about your mistakes, learn from them.
Regola 6: Se fate un pasticcio, NON è COLPA DEI VOSTRI GENITORI. Smettetela di piagnucolare e imparate dai vostri errori.
There is nothing I care to learn from you.
Non c'e' niente che mi interessi imparare da voi.
Detective, I don't know what you're hoping to learn from me, but I'm supposed to be in court right about now.
Detective, non so che cosa spera di sapere da me, ma in questo momento dovrei trovarmi aula.
We believe there's much we could learn from one another.
Crediamo che avremmo molto da imparare... gli uni dagli altri.
Well, I said to her, "You know, kids don't learn from people they don't like."
Beh, le dissi: "Sai, i ragazzi non imparano da gente che a loro non piace."
The fundamental limitations of machine learning is that it needs to learn from large volumes of past data.
La limitazione fondamentale dell'apprendimento automatico è che ha bisogno di imparare da grandi volumi di dati passati.
You need permission to be allowed to improvise, try new things, occasionally to fail and to learn from your failures.
Bisogna avere il permesso per poter improvvisare, provare cose nuove, a volte fallire ed imparare dai propri errori.
It allows machines to learn from data and mimic some of the things that humans can do.
Consente alle macchine di imparare dai dati e imitare alcune delle cose che possono fare gli umani.
Moral skill is chipped away by an over-reliance on rules that deprives us of the opportunity to improvise and learn from our improvisations.
La capacità morale viene fatta a pezzi da un troppo grande affidamento alle regole che ci priva dell'opportunità di improvvisare e di imparare dalle nostre improvvisazioni.
I want to learn from you.
Voglio che sia tu a darmi I'impostazione.
I'm here to learn from you.
Sono qui per imparare da lei.
I know there is much we can learn from each other if we can negotiate a truce.
Lo so che possiamo imparare molto gli uni dagli altri se raggiungiamo un armistizio.
There is little more he can learn from me.
Gli ho insegnato ciò che potevo.
And if you're smart enough, you learn from your mistakes.
Se sei intelligente, impari dai tuoi errori.
All depends on whether or not we're able to learn from our mistakes.
Tutto dipende se riusciamo a non ripetere gli stessi errori.
I sure as hell would like a chance to learn from mine.
Io chiederei solo di poter imparare dei miei.
What do you expect to learn from him?
Che cosa ti aspetti di sapere da lui?
What am I supposed to learn from this?
Cosa? Cosa avrei dovuto imparare da questo?
Get tips on how to handle and maintain your tools or learn from the professional users.
Suggerimenti su come utilizzare ed eseguire la manutenzione degli attrezzi o per imparare dagli utenti professionisti.
Not by miles, but I can't seem to learn from my mistakes.
Non per molto, ma... e' come che non riesco a imparare dai miei errori.
Regions and cities from different EU Member States are encouraged to work together and learn from each other through joint programmes, projects and networks.
Regioni e città dei diversi Stati membri dell'UE sono incoraggiate a lavorare insieme e ad apprendere le une dalle altre grazie a programmi, progetti e reti comuni.
And you're not wrong, so learn from me.
E hai ragione, quindi impara qualcosa.
We could learn from each other.
Potremmo imparare gli uni dagli altri.
Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.
Prendete su di voi il mio giogo e imparate da me, perché io sono mansueto ed umile di cuore; e voi troverete riposo per le vostre anime.
What can we learn from it?
Che cosa lo contraddistingue? Cosa può insegnarci?
See and learn from your sleeping patterns in Polar Flow web service and app.
Vedere e imparare dai tuoi modelli di sonno nel servizio Web Polar Flow e app.
Not everyone can read music or owns a camera, but everyone can communicate in some way, and everyone has stories that the rest of us can learn from.
o possedere una cinepresa, ma tutti siamo in grado di comunicare in qualche modo, e ciascuno di noi ha delle storie da cui il resto di noi può imparare.
They seem to lack the ability to learn from others by copying or imitating or simply watching.
Sembra mancare loro l'abilità di imparare dagli altri copiando ed imitando o semplicemente guardando.
That's something we can learn from.
Ed è una cosa da cui possiamo imparare.
Really what I want to say is for many of you who are operating in a range of different fields, there is something to learn from the example of religion -- even if you don't believe any of it.
Quello che voglio veramente dire è che per molti di voi che operano in tanti settori diversi, c'è da imparare dall'esempio della religione - anche se non credete in nessuna di loro.
And so these days I try to learn from my grandfather's example in my own way.
In questi giorni cerco di imparare dall'esempio di mio nonno a modo mio.
(Laughter) Adults and fellow TEDsters, you need to listen and learn from kids, and trust us and expect more from us.
(risate) Adulti e amici del TED dovete ascoltare e imparare dai bambini e credere in noi e aspettarvi di più da noi
4.4738960266113s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?